TITLE

Tongue twisters

AUTHOR(S)
Collen, Lindsey
PUB. DATE
April 2007
SOURCE
New Internationalist;Apr2007, Issue 399, p35
SOURCE TYPE
Periodical
DOC. TYPE
Article
ABSTRACT
The article presents a first person narrative concerning the author's experience of living in Mauritius and the politics of language. The author retells her experience of observing a friend's young daughter asking questions of her mother and using her native Mauritian Kreol language. The author reflects on the reality that this girl will be taught French and English when she begins school and the difficulties involved in learning in school in one's non-native language.
ACCESSION #
26753750

 

Related Articles

  • Bilingual Signs in Carinthia: International Treaties, the Ortstafelstreit, and the Spaces of German. Gully, Jennifer M. // Transit;2011, Vol. 7 Issue 1, preceding p1 

    Analyzing the long-running conflict surrounding bilingual (German-Slovene) signs in Southern Austria, this article approaches the Ortstafelstreit as an illustration of the performative character of national languages, the performances to which contested national languages give rise, and the...

  • Políticas linguísticas e pedagógicas em práticas de educação bilíngue intercultural. da Silva, Maria do Socorro Pimentel; Borges, Mônica Veloso // RBPG. Revista Brasileira de Pós-Graduação;mar2012 suplemento 1, p249 

    Our aim in this paper is to present how research studies conducted by the Indigenous Education Observatory, combined with investigations conducted within the context of internship and extracurricular projects associated with the undergraduate program for Teacher Intercultural Indigenous...

  • THE NEW CHALLENGE OF THE MOTHER TONGUES : THE FUTURE OF PHILIPPINE POSTCOLONIAL LANGUAGE POLITICS. Tupas, T. Ruanni F. // Kritika Kultura;Feb2011, Issue 16, p108 

    For much of postcolonial language politics around the world, the fight has largely been between a foreign (read: colonial) language and (a) dominant local language(s). This is true in the Philippines where the debates have focused on English and Filipino, the Tagalog-based national language. In...

  • Maximizing Mother Tongues. Chanéac-Knight, Laetitia // Language Magazine;Jun2010, Vol. 9 Issue 10, p19 

    The article discusses the importance of having a strong native language to the students. It states that a country's maintenance of its first language and its development into a high level of literacy are beneficial to the students. It also explores the significance of learning two or more...

  • The Bilingualism in Daghestan (a Culturological Aspect). Abdulaeva, M. Sh. // Bulletin of PNU;2010, Vol. 16 Issue 1, p273 

    The multiple-aspect problem of the bilingualism is considered from a position of intercultural communications. In Daghestan the Russian language has become a bearer to the Russian culture and through it to the European culture. In multinational Daghestan the bilingualism has created an...

  • Language Education in India: Dialoging English and Vernacular Languages and Literatures. Kapur, Kirti // Sino-US English Teaching;May2011, Vol. 8 Issue 5, p307 

    Post independence the challenge before educators and policy-makers was to ensure that the diverse socio-cultural, linguistic and economic backgrounds of India's children are respected and represented in the school curriculum. The need for a comprehensive plan to devise a national system of...

  • STUDENTŲ MOKSLINÄ–JE KALBOJE VARTOJAMŲ SKOLINIŲ ANALIZÄ–. Žukienė, Regina // Coactivity / Santalka;2008, Vol. 16 Issue 4, p99 

    Since reconstruction of independance of Lithuania more possibilities for educating and standardising native language has appeared. Obviously, oficial, public national language gains the most interest as it is a standard to learn from for passive part of society. Everything that is official...

  • Comparative Analysis of Instructional Language Issues in Ethiopia and the United States. Alemu, Daniel S.; Tekleselassie, Abebayehu A. // Creative Education;Oct2011, Vol. 2 Issue 4, p402 

    Crafting and implementing language policies that address the needs of language minority students have always been challenging. The major challenges include addressing such concerns as: How do we address the language needs of minority students, while keeping the academic standards high? Should...

  • Use of Mother Tongue As A Language Of Instruction In Early Years Of School To Preserve The Kenyan Culture. Begi, Nyakwara // Journal of Education & Practice; 

    In many communities in Kenya, mother tongue was the language of instruction used to impart indigenous education in children. It was also used to transmit and preserve culture from generation to generation. Language policy states that mother tongue should be used as language of instruction in...

Share

Read the Article

Courtesy of THE LIBRARY OF VIRGINIA

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics